特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都
特朗普迎来动物外交:沙特将送两只“大猫咪”去美国首都财联社6月5日讯(编辑 史正丞)在美国总统特朗普(tèlǎngpǔ)上个月的中东之行中,有(yǒu)一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只“大猫咪”——全球存活数量不足(bùzú)200只的阿拉伯豹。
在白宫发布的“沙特行成果清单”末尾,有(yǒu)一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与(yǔ)沙特方面达成协议,将在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属(zhuānshǔ)展区。
在当地媒体本周(běnzhōu)发布的报道中,华盛顿国家动物园园长布兰迪·史密斯介绍了她的沙特行程(xíngchéng),以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特(shātè)王储眼睛都亮了”
史密斯介绍称,上个月特朗普率领美国代表团访问利雅得(lìyǎdé)王宫时她也在现场,与一众政要、商界巨头和各路显贵排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德(mùhǎnmòdé)握手。当长队行至尽头(jìntóu)时,两位(liǎngwèi)领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就(jiù)看见他俩眼睛一亮,注意力立刻(lìkè)被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番提出诸如“它们有多大?吃什么(shénme)?有多危险?”等问题(wèntí)。
大约在50万年前(wànniánqián),阿拉伯(ālābó)豹的先祖从非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下,黑色斑纹(bānwén)周围的毛发逐渐变成了沙石的颜色,体型也变小(biànxiǎo)了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年(shùqiānnián)来,阿拉伯豹在历史、宗教和文学中成为近乎神话般的存在。罗马人也曾(céng)诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的阿拉伯(ālābó)豹不足200只,其中部分圈养在沙特境内(jìngnèi)。学者指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现(fāxiàn)阿拉伯豹是在2014年,当时(dāngshí)这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体后死亡。
经过持续数月的(de)商讨,沙特方面(fāngmiàn)同意将(jiāng)两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国方面需要为它们建造合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示(biǎoshì),动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的后代。
根据公开(gōngkāi)信息,特朗普不养宠物,但他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别(tèbié)的迷恋。
在去年的(de)竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件。2015年竞选美国总统(zǒngtǒng)时,特朗普曾找来一只白头鹰合影(héyǐng),但差点被抓伤。当这只猛禽扑向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟(zhèniǎo)实在太危险了,但很美!”
在他首个总统(zǒngtǒng)任期内,能否在他设想中的美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾(huān)州”(威斯康星州的别称(biéchēng))的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种(yīzhǒng)凶恶的动物。
很显然(xiǎnrán),身形矫健、透露着危险气息,又极具时尚(shíshàng)感的阿拉伯豹,大概率符合美国总统的猛兽偏好。
凑巧的是,美国第一夫人(dìyīfūrén)梅拉尼娅今年早些时候曾穿着(chuānzhe)豹纹服装在美国国务院发表演讲。
在被(bèi)问及第一夫人(dìyīfūrén)能不能牵着两只阿拉伯豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认(fǒurèn)称:“不行,绝对不行。它们可不会温顺听话,豹子终究是豹子。”

财联社6月5日讯(编辑 史正丞)在美国总统特朗普(tèlǎngpǔ)上个月的中东之行中,有(yǒu)一项无关“巨额投资数字”却让他“眼前一亮”的成果,关乎两只“大猫咪”——全球存活数量不足(bùzú)200只的阿拉伯豹。
在白宫发布的“沙特行成果清单”末尾,有(yǒu)一条不太寻常的描述:史密森学会旗下的国家动物园与(yǔ)沙特方面达成协议,将在华盛顿特区为濒危的阿拉伯豹设立专属(zhuānshǔ)展区。

在当地媒体本周(běnzhōu)发布的报道中,华盛顿国家动物园园长布兰迪·史密斯介绍了她的沙特行程(xíngchéng),以及这项合作的具体情况。
“特朗普和沙特(shātè)王储眼睛都亮了”
史密斯介绍称,上个月特朗普率领美国代表团访问利雅得(lìyǎdé)王宫时她也在现场,与一众政要、商界巨头和各路显贵排成长队,等待与特朗普及沙特王储兼首相穆罕默德(mùhǎnmòdé)握手。当长队行至尽头(jìntóu)时,两位(liǎngwèi)领导人见到了这位动物园园长,她向两人解释了此行的目的。
史密斯介绍称:“我刚提到豹子,就(jiù)看见他俩眼睛一亮,注意力立刻(lìkè)被吸引了。”
她回忆称“特朗普对这两只豹子充满了好奇”,连番提出诸如“它们有多大?吃什么(shénme)?有多危险?”等问题(wèntí)。
大约在50万年前(wànniánqián),阿拉伯(ālābó)豹的先祖从非洲越过尼罗河进入阿拉伯半岛。在当地环境影响下,黑色斑纹(bānwén)周围的毛发逐渐变成了沙石的颜色,体型也变小(biànxiǎo)了一些。阿拉伯豹是所有豹亚种中体型最小的,但依然是凶猛的肉食猛兽。
数千年(shùqiānnián)来,阿拉伯豹在历史、宗教和文学中成为近乎神话般的存在。罗马人也曾(céng)诱捕这种沙漠猫科动物,带回角斗场用来人兽搏斗。
据信,目前全球存活的阿拉伯(ālābó)豹不足200只,其中部分圈养在沙特境内(jìngnèi)。学者指出,野生阿拉伯豹仅存约120只。上一次沙特在野外发现(fāxiàn)阿拉伯豹是在2014年,当时(dāngshí)这只豹子因误食沙特放牧人为保护畜群而投放的毒骆驼尸体后死亡。
经过持续数月的(de)商讨,沙特方面(fāngmiàn)同意将(jiāng)两只豹子送往国家动物园,作为保护计划的一部分。目前美国方面需要为它们建造合适的栖息地,如果一切按计划进行,这对“大猫咪”将在特朗普任期内抵达美国。
史密斯也表示(biǎoshì),动物园方面希望在美国繁衍这一对阿拉伯豹的后代。
根据公开(gōngkāi)信息,特朗普不养宠物,但他对一系列身处食物链顶端的猛兽有着特别(tèbié)的迷恋。
在去年的(de)竞选集会上,他曾屡次谈论鲨鱼袭击事件。2015年竞选美国总统(zǒngtǒng)时,特朗普曾找来一只白头鹰合影(héyǐng),但差点被抓伤。当这只猛禽扑向他的脑袋后,特朗普尖声叫道:“这鸟(zhèniǎo)实在太危险了,但很美!”

在他首个总统(zǒngtǒng)任期内,能否在他设想中的美墨边境护城河中投放蛇和鳄鱼。来自“獾(huān)州”(威斯康星州的别称(biéchēng))的前白宫幕僚长雷恩斯·普里巴斯也屡次遭到特朗普“纠缠”,反复追问他獾究竟是不是一种(yīzhǒng)凶恶的动物。
很显然(xiǎnrán),身形矫健、透露着危险气息,又极具时尚(shíshàng)感的阿拉伯豹,大概率符合美国总统的猛兽偏好。
凑巧的是,美国第一夫人(dìyīfūrén)梅拉尼娅今年早些时候曾穿着(chuānzhe)豹纹服装在美国国务院发表演讲。

在被(bèi)问及第一夫人(dìyīfūrén)能不能牵着两只阿拉伯豹在白宫玫瑰园漫步时,史密斯坚决否认(fǒurèn)称:“不行,绝对不行。它们可不会温顺听话,豹子终究是豹子。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎